72 Pannen: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 4: Line 4:
==Sensual Paradise==
==Sensual Paradise==


Myšlenka 72 pannen (hurisek) se v islámu váže k aspektu Džaná ([[Nebe|Ráj]]). Tato představa se zakládá na textu z Koránu, který popisuje smyslový Ráj, ve kterém věřící muži jsou za odměnu oženěni <ref name="Sura 44 54"></ref> s "dobře rostlými", "bujnými"  panami s "hruškovitými" ňadry.<ref>Several translators like Hilali-Khan ([http://al-quran.info/default.aspx#&&sura=1&trans=en-hilali-khan&show=both,quran-uthmani&format=rows&ver=1.00 Noble Quran, translated by Hilali-Khan]), Arthur John Arberry, Abdul Daryabadi, Umm Muhammad, Edward Henry Palmer, Ahmed Ali, John Medows Rodwell, Ali Ünal, George Sale, Muhammad Sarwar, and Tahir-ul-Qadri ([http://www.quranbrowser.com/ Quran browser], {{Qtt|78|33}}) have translated {{quran|78|33}} as referring to "full grown", "swelling" or "pears-shaped" breasts.</ref><ref name="Kathir7833">"''This [Qur'an 78:33] means round breasts. They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age.''" - {{cite book |url=http://www.tafsir.com/default.asp?sid=78&tid=56825 |author=Ibn Kathir |title=Tafsir Ibn Kathir, Abridged, Volume 10 Surat At-Tagabun to the end of the Qur'an |pages=333-334}}</ref>  
Myšlenka 72 pannen (hurisek) se v islámu váže k aspektu Džaná ([[Nebe|Ráj]]). Tato představa se zakládá na textu z Koránu, který popisuje smyslový Ráj, ve kterém věřící muži jsou za odměnu oženěni <ref name="Sura 44 54"></ref> s "dobře rostlými", "bujnými"  panami s "hruškovitými" ňadry.<ref>Někteří překladatelé jako Hilali-Khan ([http://al-quran.info/default.aspx#&&sura=1&trans=en-hilali-khan&show=both,quran-uthmani&format=rows&ver=1.00 Noble Quran, přklad Hilali-Khan]), Arthur John Arberry, Abdul Daryabadi, Umm Muhammad, Edward Henry Palmer, Ahmed Ali, John Medows Rodwell, Ali Ünal, George Sale, Muhammad Sarwar, and Tahir-ul-Qadri ([http://www.quranbrowser.com/ Quran browser], {{Qtt|78|33}}) překládají {{quran|78|33}} jako "plného vzrůstu", "kypré" nebo "hruškovitého tvaru" ňadra.</ref><ref name="Kathir7833">"''Toto[Qur'an 78:33] znamená kulatá ňadra. Tím měli na mysli, že ńadra těchto dívek bla plného tvaru, nikoliv povislá nebo ochablá, neboť jsou pannami i svým věkem.''" - {{citace  knihy |url=http://www.tafsir.com/default.asp?sid=78&tid=56825 |autor=Ibn Kathir |title=Tafsir Ibn Kathir, zkráceno, Svazek 10 Súra At-Tagabun na konci Koránu |pages=333-334}}</ref>  


POKRAČOVAT
POKRAČOVAT
Editors, em-bypass-2, Reviewers
648

edits