2,883
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Lightyears (talk | contribs) (Restructure into Quran, Hadith, Scholars top level sections and many significant verses needed adding for balance) |
Lightyears (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 44: | Line 44: | ||
=====Christians are blasphemers and a grievous penalty will befall them===== | =====Christians are blasphemers and a grievous penalty will befall them===== | ||
{{Quote|{{Quran|5|73}}|"They do blaspheme who say: Allah is one of three in a Trinity: for there is no god except One Allah. If they desist not from their word (of blasphemy), verily '''a grievous penalty will befall the blasphemers''' among them."} | {{Quote|{{Quran|5|73}}|"They do blaspheme who say: Allah is one of three in a Trinity: for there is no god except One Allah. If they desist not from their word (of blasphemy), verily '''a grievous penalty will befall the blasphemers''' among them."}} | ||
====Jews==== | ====Jews==== | ||
Line 88: | Line 88: | ||
===Just dealing with those you hate=== | ===Just dealing with those you hate=== | ||
{{Quote|{{Quran|5|8}}|O you who have believed, be persistently standing firm for Allah, witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear Allah; indeed, Allah is Acquainted with what you do.}} | {{Quote|{{Quran|5|8}}|O you who have believed, be persistently standing firm for Allah, witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear Allah; indeed, Allah is Acquainted with what you do.}} | ||
===Be kind and good to disbelieving parents=== | |||
{{Quote|{{Quran|29|8}}|And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them. To Me is your return, and I will inform you about what you used to do.}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|31|14|15}}|And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination. But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do.}} | |||
===Repel evil with what is better=== | ===Repel evil with what is better=== | ||
Line 128: | Line 133: | ||
{{Quote|{{Quran|9|29}}|Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, '''until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued.'''}} | {{Quote|{{Quran|9|29}}|Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, '''until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued.'''}} | ||
====Fight and kill treaty breakers unless they | ====Fight and kill treaty breakers unless they repent, pray and pay zakat or seek asylum==== | ||
{{Quote|1={{Quran-range|9|5|8}}|2=But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, and seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); '''but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity''', then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. | {{Quote|1={{Quran-range|9|5|8}}|2=But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, and seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); '''but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity''', then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. |