Korán, hadísy a učenci: Toaletní etiketa: Difference between revisions

m
no edit summary
[unchecked revision][checked revision]
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 20: Line 20:
Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."}}
Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."}}


{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody, ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.}}
{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody (الْغَائِطَ), ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.}}
* V překladech jsou použity eufemismy jako "odpověď na volání přírody", ale v arabském originále je použito jen jedno slovo الْغَائِطَ (al-ghaa'it), které explicitně znamená výkaly. <ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</reF>


===Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou===
===Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou===
Line 82: Line 83:
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Vyprávěl Salman al-Farsi:  
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Vyprávěl Salman al-Farsi:  


Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prrok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.}}
Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prorok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.}}


===Do not use dung or bones===
===Nepoužívejte hnůj ani kosti===


{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Narrated Abdullah ibn Mas'ud:  
{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Vyprávěl Abdullah ibn Mas'ud:  


A deputation of the jinn came to the Prophet (peace be upon him) and said: O Muhammad, forbid your community to cleans themselves with a bone or dung or charcoal, for in them Allah has provided sustenance for us. So the Prophet (peace be upon him) forbade them to do so.}}
Vyslanectví džinů přišlo k prorokovi a řeklo: Ó Mohamede, zakaž své komunitě čistit se kostí nebo hnojem nebo uhlím, neboď v nich Aláh poskytuje výživu pro nás. Tedy prorok jim zakázal to dělat.}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Narrated Abu Huraira:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Vyprávěl Abu Huraira:  


I followed the Prophet while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for ' cleaning the privates parts (or said something similar), and do not bring a bone or a piece of dung." So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished (from answering the call of nature) he used, them .}}
Následoval jsem proroka když šel odpovědět na volání přírody. Nedíval se tam ani tam. Tedy, když jsem se k němu přiblížil, řekl mi: "Nasbírej mi nějaké kameny abych očistil své soukromé oblasti (nebo řekl něco podobného), a nenos mi kost nebo kus hnoje." Tedy přinesl jsem kameny v rohu mého oblečení a položil je vedle něj a odešel jsem od něj. Když dokonal, použil je.}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Narrated 'Abdullah:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Vyprávěl 'Abdullah:  


The Prophet went out to answer the call of nature and asked me to bring three stones. I found two stones and searched for the third but could not find it. So took a dried piece of dung and brought it to him. He took the two stones and threw away the dung and said, "This is a filthy thing."}}
Prorok šel odpovědět na volání přírody a požádal mě abych donesl tři kameny. Našel jsem dva a hledal jsem třetí ale nemohl jsem jej najít. Tedy vzal jsem suchý kus hnoje a přinesl mu jej. Vzal ty dva kameny a odhodil hnůj a řekl: "To je špinavá věc."}}


{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) forbade the use of bone or the droppings of camels for wiping (after excretion).}}
{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir vyprávěl: Posel Aláhův zakázal používat kosti nebo výkaly velbloudů pro vytírání.}}


{{Quote|{{Abudawud|1|36}}|Narrated Ruwayfi' ibn Thabit:
===Nepoužívej pravou ruku===


... The Apostle of Allah (peace be upon him) said: You may live for a long time after I am gone, Ruwayfi', so, tell people that if anyone ties his beard or wears round his neck a string to ward off the evil eye, or cleanses himself with animal dung or bone, Muhammad has nothing to do with him.}}
{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Vyprávěl Abu Qatada:


===Do not use your right hand===
Aláhův apoštol řekl: "Když pijete, nefoukejte do nádoby a když močíte nedotýkejte se penisu pravou rukou. A když se čistíte po kadění, nepoužívejte pravou ruku.}}


{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Narrated Abu Qatada:
===Umyj se potom===


Allah's Apostle said, "When you drink (water), do not breath in the vessel; and when you urinate, do not touch your penis with your right hand. And when you cleanse yourself after defecation, do not use your right hand."}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Vyprávěl Abu Huraira:


===Wash yourself, once you're done===
Aláhův apoštol řekl: "Modlitba člověka, která dělá Hadath (vypopuští moč, stolici nebo větry) není přijata, dokud neprovede očištění.}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Narrated Abu Huraira:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, {{Bukhari|1|4|153}}, {{Bukhari|1|4|154}}|Vyprávěl Anas bin Malik:  


Allah's Apostle said, "The prayer of a person who does Hadath (passes urine, stool, or wind) is not accepted till he performs (repeats) the ablution." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What is 'Hadath'?" Abu Huraira replied, " 'Hadath' means the passing of wind from the anus."}}
Kdykoliv Aláhův apoštol šel odpovědět na volání přírody, já spolu s dalším klukem jsme jej doprovázeli s pohárem plným vody. (Hisham komentoval: "Aby s tím mohl očistit své soukromé oblasti.)"}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, See also: {{Bukhari|1|4|153}}|Narrated Anas bin Malik:
===Není potřeba čistit zadek pokud je to uděláno v řece===


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)"}}
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid vyprávěl: Aláhův posel na cestě zpět z 'Arafat sešel do jednoho z těch potoků (aby odpověděl na volání přírody), a poté co to udělal, lil jsem vodu (na jeho ruce) a říkal: Budeš se modlit? Na což řekl: Místo modlitby je před tebou.}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|154}}|Narrated Anas bin Malik:
===Řekni modlitbu při odcházení z toalety===


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to carry a tumbler full of water (for cleaning the private parts) and an 'Anza (spear-headed stuck [sic]).}}
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Vyprávěla Aiša, Ummul Mu'minin:
Note: The above hadith should say 'spear-headed stick'.
Když prorok vyšel ze záchodu, říkával: "Dej mi tvé odpuštění."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah a At-Tirmithi. An-Nasa'i to zaznamenal v 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Také Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


{{Quote|{{Abudawud|1|44}}|Narrated AbuHurayrah:
==Viz také==
 
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam''
The Prophet (peace be upon him) said: The following verse was revealed in connection with the people of Quba': "In it are men who love to be purified" (ix.108). He (AbuHurayrah) said: They used to cleanse themselves with water after easing. So the verse was revealed in connection with them.}}
 
===No need to cleanse your anus when done in a river===
 
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid (Allah be pleased with him) reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) on his way back from 'Arafat got down in one of these creeks (to answer the call of nature), and after he had done that I poured water (over his hands) and said: Are you going to pray? Thereupon he said: The place of prayer is ahead of you.}}
 
===Say a prayer when exiting the toilet===
 
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
 
When the Prophet (peace be upon him) came out of the privy, he used to say: "Grant me Thy forgiveness."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah and At-Tirmithi. An-Nasa'i recorded it in 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Also see Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


==Viz také==


{{Hub4|Hygiena|Hygiena}}
{{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Toilet Etiquette|anglicky]]}}


==Externí odkazy==
==Externí odkazy==
Line 148: Line 137:
==Reference==
==Reference==
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:KHU]]
[[Category:Česky (Czech)]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits