Arabic letters and diacritics: Difference between revisions

no edit summary
[unchecked revision][unchecked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
The original Qur'an and many other Islamic sources (some of them not translated yet) are in the Arabic language. Also when discussing Islam in English, there are many Arabic words used, like salah, Allah, masjid, Muhammad and others. Many Arabic words cannot be properly transliterated into English, due to the incompatibility of the alphabets.
The original Qur'an and many other Islamic sources (some of them not translated yet) are in the Arabic language. Also when discussing Islam in English, there are many Arabic words used, like salah, Allah, masjid, Muhammad and others. Many Arabic words cannot be properly transliterated into English, due to the incompatibility of the alphabets.


Even if you don't want to have some deep knowledge of Arabic, when you know the alphabet, at least you can correctly read the Islamic terms and be less confused about their pronunciation (and also look more professional). This article is for people who speak English and have no knowledge of Arabic.
Even if you don't want to have some deep knowledge of Arabic, when you know the alphabet (and diacritics), at least you can correctly read the Islamic terms and be less confused about their pronunciation (and also look more professional). This article is for people who speak English and have no knowledge of Arabic.


The Arabic "alphabet" is not compatible with the English alphabet. There are letters in English, which cannot be transliterated using the Arabic alphabet and vice versa.  
The Arabic "alphabet" is not compatible with the English alphabet. There are letters in English, which cannot be transliterated using the Arabic alphabet and vice versa.  
Editors, em-bypass-2
4,744

edits