L'age d'Aicha: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 205: Line 205:
Le hadith lui-même ne précise pas de quelle migration il s’agit.{{Quote|{{Bukhari|3|34|348}}|Rapporté par Aicha :  
Le hadith lui-même ne précise pas de quelle migration il s’agit.{{Quote|{{Bukhari|3|34|348}}|Rapporté par Aicha :  


Il était rare que le Prophète (ﷺ) n’aille pas rendre visite à Abu Bakr tous les jours, que ce soit le matin ou le soir. Lorsque l’autorisation de migrer vers Médine a été accordée, tout à coup, le Prophète (ﷺ) est venu nous voir vers midi et Abu Bakr a été informé et ce dernier a dit : "Certes, le Prophète (ﷺ) est venu pour une affaire urgente". Le Prophète (ﷺ) a dit à Abu Bakr lorsque celui-ci est entré : "Que personne ne reste dans ta maison". Abu Bakr a dit : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Il n'y a que mes deux filles (à savoir Aicha et Asma) présentes". Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je sens (suis informé) qu’on m’a accordé la permission de migrer." Abu Bakr a dit : "Je vais t’accompagner, Ô Messager d'Allah (ﷺ) !" Le Prophète (ﷺ) dit : "Tu m'accompagneras." Abu Bakr dit alors : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai deux chamelles que j'ai préparées spécialement pour la migration, alors je t’en offre une. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je l'ai acceptée à condition d’en payer le prix."}}Another hadith shows clearly that the above hadith actually refers to the migration to Medina, not Abyssinia. Notice the similar phrasing about Muhammad coming to Abu Bakr at noon after being granted permission to migrate, the two she-camels which Abu Bakr had prepared and the general setting. At the end of the quote Medina is mentioned.{{Quote|{{Bukhari|5|59|419}}|Narrated `Aisha:
Il était rare que le Prophète (ﷺ) n’aille pas rendre visite à Abu Bakr tous les jours, que ce soit le matin ou le soir. Lorsque l’autorisation de migrer vers Médine a été accordée, tout à coup, le Prophète (ﷺ) est venu nous voir vers midi et Abu Bakr a été informé et ce dernier a dit : "Certes, le Prophète (ﷺ) est venu pour une affaire urgente". Le Prophète (ﷺ) a dit à Abu Bakr lorsque celui-ci est entré : "Que personne ne reste dans ta maison". Abu Bakr a dit : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Il n'y a que mes deux filles (à savoir Aicha et Asma) présentes". Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je sens (suis informé) qu’on m’a accordé la permission de migrer." Abu Bakr a dit : "Je vais t’accompagner, Ô Messager d'Allah (ﷺ) !" Le Prophète (ﷺ) dit : "Tu m'accompagneras." Abu Bakr dit alors : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai deux chamelles que j'ai préparées spécialement pour la migration, alors je t’en offre une. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je l'ai acceptée à condition d’en payer le prix."}}Un autre hadith montre clairement que le hadith ci-dessus se réfère en fait à la migration vers Médine, et non en Abyssinie. On peut le remarquer dans la phrase similaire à propos de Muhammad venu voir Abu Bakr à midi après avoir reçu l'autorisation de migrer, les deux chamelles qu'Abu Bakr avait préparées et le cadre général. A la fin de la citation la ville de Médine est mentionnée.{{Quote|{{Bukhari|5|59|419}}|Rapporté par Aicha :  


Abu Bakr asked the Prophet (ﷺ) to allow him to go out (of Mecca) when he was greatly annoyed (by the infidels). But the Prophet (ﷺ) said to him, "Wait." Abu Bakr said, O Allah's Messenger (ﷺ)! Do you hope that you will be allowed (to migrate)?" Allah's Messenger (ﷺ) replied, "I hope so." So Abu Bakr waited for him till one day Allah's Messenger (ﷺ) came at noon time and addressed him saying "Let whoever is present with you, now leave you." Abu Bakr said, "None is present but my two daughters." The Prophet (ﷺ) said, "Have you noticed that I have been allowed to go out (to migrate)?" Abu Bakr said, "O Allah's Apostle, I would like to accompany you." The Prophet (ﷺ) said, "You will accompany me." Abu Bakr said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I have got two she-camels which I had prepared and kept ready for (our) going out." So he gave one of the two (she-camels) to the Prophet (ﷺ) and it was Al-Jad`a. They both rode and proceeded till they reached the Cave at the mountain of Thaur where they hid themselves. Amir bin Fuhaira was the slave of `Abdullah bin at-Tufail bin Sakhbara `Aisha's brother from her mother's side. Abu Bakr had a milch she-camel. Amir used to go with it (i.e. the milch she-camel) in the afternoon and come back to them before noon by setting out towards them in the early morning when it was still dark and then he would take it to the pasture so that none of the shepherds would be aware of his job. When the Prophet (and Abu Bakr) went away (from the Cave), he (i.e. 'Amir) too went along with them and they both used to make him ride at the back of their camels in turns till they reached Medina. [...]}}
Abu Bakr a demandé au Prophète (ﷺ) de lui permettre de sortir (de La Mecque) alors qu'il était très contrarié (par les infidèles). Mais le Prophète (ﷺ) lui a dit : "Attends". Abu Bakr a dit : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Espères-tu que tu sois autorisé (à migrer) ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) a répondu : "Je l'espère." Alors Abu Bakr a attendu le Messager d'Allah (ﷺ) jusqu'à ce qu'un jour il (ﷺ) vienne à midi et s'adresse à lui en disant : "Que quiconque est présent avec toi, maintenant te quitte." Abu Bakr a dit : "Personne n'est présent si ce n’est mes deux filles." Le Prophète (ﷺ) a dit : "Avez-vous remarqué que j'ai été autorisé à sortir (à migrer) ?" Abu Bakr a dit : "Ô Apôtre d'Allah, je voudrais t’accompagner." Le Prophète (ﷺ) a dit : "Tu m'accompagneras." Abu Bakr a dit : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai deux chamelles que j'avais préparées et tenues prêtes pour (notre) sortie." Il a donc donné l'une des deux (chamelles) au Prophète (ﷺ) et c'était Al-Jad`a. Ils chevauchèrent tous les deux jusqu'à ce qu'ils atteignent la grotte de la montagne de Thawr où ils se cachèrent. Amir bin Fuhaira était l'esclave d’Abdullah bin at-Tufail bin Sakhbara, le frère d’Aicha du côté de sa mère. Abu Bakr avait une chamelle laitière. Amir avait l'habitude de l'accompagner (c.-à-d. la chamelle laitière) l'après-midi et de revenir vers eux avant midi en repartant vers eux tôt le matin quand il faisait encore noir, puis il l'emmenait au pâturage pour qu'aucun des bergers ne soit au courant de son travail. Quand le Prophète (et Abu Bakr) partirent (de la grotte), lui (c.-à-d. Amir) les accompagna également et ils le faisaient monter à tour de rôle à l’arrière de leurs chameaux jusqu’à Médine. [...]}}
==Apologetic justifications for the marriage==
==Apologetic justifications for the marriage==
A number of claims are commonly made in Muhammad's defence by those who accept the traditional account that he married Aisha when she was six and consummated the marriage when she was nine, Muhammad at that time being a fifty-three year old man. These claims are widely criticised both by Muslims who reject the authenticity of the relevant hadiths, as well as by many other people, whatever their stance on the historicity of the story.
A number of claims are commonly made in Muhammad's defence by those who accept the traditional account that he married Aisha when she was six and consummated the marriage when she was nine, Muhammad at that time being a fifty-three year old man. These claims are widely criticised both by Muslims who reject the authenticity of the relevant hadiths, as well as by many other people, whatever their stance on the historicity of the story.
311

edits